Rapidair 3 2 4 5, voltige verticale aérodrome, je répète, voltige en cours verticale aérodrome
Rapidair 3 2 4 5, aerobatics overhead the airfield,I say again aerobatics in progress overhead the airfield
Rapidair 3 2 4 5, rappelez passant 2000 ft
Rapidair 3 2 4 5, report passing 2000 ft
Rappellerons passant 2000 ft, Rapidair 3 2 4 5
Will report passing 2000 ft, Rapidair 3 2 4 5
Rapidair 3 2 4 5, contactez Paris 1 3 3 décimale 3 7 5
Rapidair 3 2 4 5, contact Paris 1 3 3 decimal 3 7 5
Rapidair 3: 2 4 5, attention, indicatif Orange Air 3 2 4 5, également sur la fréquence
Rapidair 3 2 4 5, caution, callsign Orange Air 3 2 4 5 also on frequency
Rapidair 3 2 4 5, QNH 1 0 1 6
Rapidair 3 2 4 5, QNH 1 0 1 6
QNH 1 0 1 6. Rapidair 3 2 4 5
QNH 1 0 1 6. Rapidair 3 2 4 5
Rapidair 32 45, contactez Paris 1 3 2, 0
Rapidair 3 2 4 5, contact Paris 1 3 2, 0
Paris 1 3 3, 0 Rapidair 32 45
Paris 1 3 3, 0 Rapidair 3 2 4 5
Négatif, Rapidair 32 45, Paris 1 3 2, 0
Negative, Rapidair 3 2 4 5 Paris 1 3 2, 0
Paris 1 3 2, 0 Rapidair 32 45, au revoir
Paris 1 3 2, 0 Rapidair 3 2 4 5, good day
Rapidair 3 2 4 5, transpondeur 5 4 2 3
Rapidair 3 2 4 5, squawk 5 4 2 3
Rapidair 3 2 4 5, collationner
Rapidair 3 2 4 5, read back
Transpondeur 5 4 2 3, Rapidair 3 2 4 5
Squawking 5 4 2 3, Rapidair 3 2 4 5
Bourges Information, bonjour, F B X
Bourges Information, good morning, F B X
F B X, bonjour Bourges Information, j’écoute
F B X, good morning Bourges Information, pass your message
F B G B X, P_A 28, parking club, V F R sans plan de vol, destination Limoges, demandons paramètres pour le départ
F B G B X, P_A 2 8, club apron, V_F_R without flight plan, destination Limoges, requesting departure information
F B X, piste 24, vent 230 degrés 10 noeuds, visibilité 8 kilomètres, nuages peu 2000 pieds, épars 3500 pieds, température 1 8, Q_N_H 1 0 1 2, il est 26. Rappeler pour rouler
F B X, runway 2 4, wind 2 3 0 degrees 1 0 knots, visibility 8 kilometres, clouds few 2000 feet, scattered 3500 feet, temperature 1 8, Q_N_H 1 0 1 2, time check 2 6. Report to taxi
Roger, piste 24, Q_N_H 1 0 1 2, F B X
Roger, runway 2 4, Q_N_H 1 0 1 2, F B X
Bourges Information, F B X, roulons point d’attente piste 24
Bourges Information, F B X, taxiing holding point runway 2 4
F B X, rappelez point d’attente piste 24, Cessna 172 au roulage de la piste 24 vers le parking club, assurez votre séparation
F B X, report holding point runway 2 4, Cessna 1 7 2 taxiing from runway 2 4 to club apron, maintain own separation
Bourges Information, F B X, point d’attente piste 24, prêt au départ
Bourges Information, F B X, holding point runway 2 4, ready for departure
F B X, D_R 4 0 0 en finale, vos intentions
F B X, D_R 4 0 0 on final, your intentions
Roger, D_R 4 0 0 en vue, maintenons avant piste 24, F B X
Roger, D_R 4 0 0 in sight, holding short of runway 2 4, F B X
Bourges Information, F B X, nous alignons piste 24
Bourges Information, F B X, lining up runway 2 4
F B X, Rappelez aligné prêt piste 24
F B X, report line up runway 24
Décollons piste 24, F B X
Taking off runway 2 4, F B X
F B X, reçu, Vent 260 degrés 10 noeuds, rappelez quittant la fréquence
F B X, roger, wind 2 6 0 degrees 1 0 knots, report leaving frequency
Bourges Information, F B X, sortie de circuit, quittons la fréquence
Bourges Information, F B X, leaving circuit and frequency
F B X, roger, au revoir
F B X, roger, good day
Bourges Information, bonjour, Citron Air 32 45
Bourges Information, good morning, Citron Air 3 2 4 5
Citron Air 32 45, bonjour Bourges Information, j’écoute
Citron Air 3 2 4 5, good morning Bourges Information, pass your message
Citron Air 32 45, Cessna 421, parking tour, I_F_R destination Limoges, demandons paramètres pour le départ et mise en route
Citron Air 3 2 4 5, Cessna 4 2 1, tower apron, I_F_R departure, destination Limoges, requesting departure information and start-up
Citron Air 32 45, piste 24, vent 230 degrés 10 noeuds, visibilité 8 kilomètres, nuages peu 2000 pieds, épars 3500 pieds, température 1 8, Q_N_H 1 0 1 2, il est 26, je vous rappelle pour la mise en route
Citron Air 3 2 4 5, runway 2 4, wind 2 3 0 degrees 1 0 knots, visibility 8 kilometres, clouds few 2000 feet, scattered 3500 feet, temperature 1 8,Q_N_H 1 0 1 2, time check 2 6, call you back for start-up
Roger, piste 24, Q_N_H 1 0 1 2, Citron Air 32 45
Roger, runway 2 4, Q_N_H 1 0 1 2, Citron Air 3 2 4 5
Citron Air 32 45, mise en route approuvée par A_C_C. Rappeler pour rouler
Citron Air 3 2 4 5, start-up approved by A_C_C Report to taxi
Reçu, Citron Air 32 45
Roger, Citron Air 3 2 4 5
Bourges Information, Citron Air 32 45, roulons point d’attente piste 24
Bourges Information, Citron Air 3 2 4 5, taxiing holding point runway 2 4
Citron Air 32 45, roger, rappelez prêt à copier la clairance
Citron Air 3 2 4 5, roger, report ready to copy clearance
Prêt à copier, Citron Air 32 45
Ready to copy, Citron Air 3 2 4 5
Citron Air 32 45, clairance A_C_C, début du service du contrôle en pénétrant la G 28, «CTX» niveau 9 0, transpondeur 47 33, Bordeaux 127, 67
Citron Air 3 2 4 5, A_C_C clearance, control service provided entering G 2 8, «CTX» level 9 0, squawk 4 7 3 3, Bordeaux 1 2 7, 6 7
Roger, «CTX» niveau 9 0, transpondeur 47 33, Bordeaux 127,67, Citron Air 32 45
Roger, «CTX» level 9 0 squawk 4 7 3 3, Bordeaux 1 2 7, 6 7, Citron Air 3 2 4 5
Citron Air 32 45, correct. Rappeler point d’attente piste 24
Citron Air 3 2 4 5, correct. Report holding point runway 2 4
Bourges Information, Citron Air 3 2 4 5, point d’attente piste 2 4, prêt au départ
Bourges Information, Citron Air 3 2 4 5, holding point runway 2 4, ready for departure
Citron Air 3 2 4 5, vent 2 6 0 degrés 1 0 noeuds
Citron Air 3 2 4 5, wind 2 6 0 degrees 1 0 knots
Nous alignons et décollons piste 2 4, Citron Air 3 2 4 5.
Lining up and taking off runway 2 4, Citron Air 3 2 4 5
Citron Air 3 2 4 5, rappelez passant 1 000ft en montée
Citron Air 3 2 4 5, report passing 1000 ft
Roger, Citron Air 3 2 4 5
Roger, Citron Air 3 2 4 5
Bourges Information, Citron Air 32 45, sortie de circuit, contactons Bordeaux 127, 67
Bourges Information, Citron Air 3 2 4 5, leaving circuit, contacting Bordeaux 1 2 7, 6 7
Citron Air 32 45 passons 1000ft en montée
Citron Air 3 2 4 5, passing 1000ft
Citron Air 32 45, transpondeur sur IDENT, avec Bordeaux 127,67
Citron 3 2 4 5 squawk in IDENT, contact Bordeaux 1 2 7,6 7 good day
Bourges Information, bonjour, F B X
Bourges Information, good morning, F B X
F B X, bonjour, Bourges Information, j’écoute
F B X, good morning, Bourges Information, pass your message
F B G B X, P_A 28, V_F_R avec plan de vol, de Limoges à Bourges estimé à 12
F B G B X, P_A 2 8, V_F_R with flight plan, from Limoges destination Bourges estimated time 1 2
F B X, piste 24 en service, vent 350 degrés 10 noeuds, Q_N_H 1015, rappelez en vue de l’aérodrome
F B X runway in use 2 4, wind 3 5 0 degrees 1 0 knots, Q_N_H 1 0 1 5, report airfield in sight
Q_N_H 1015, rappellerons en vue de l’aérodrome , F B X
Q_N_H 1 0 1 5, will report, airfield in sight, F B X
Bourges Information, F B X, en vue de l’aérodrome
Bourges Information, F B X airfield in sight
F B X, parachutage en cours, rappelez vent arrière piste 24
F B X, parachuting in progress, report downwind runway 2 4
Parachutage en cours, rappellerons vent arrière piste 24. F B X
Parachuting in progress, will report downwind runway 2 4, F B X
Bourges Information, F B X, vent arrière piste 2 4
Bourges Information, F B X, downwind runway 2 4
F B X, un D_R 4 0 0 remonte la piste, rappelez finale piste 2 4
F B X, D_R 4 0 0 backtracking runway, report final runway 2 4
D_R 400 en vue, rappellerons finale piste 2 4, F B X
D_R 4 0 0 in sight, will report final runway 2 4, F B X
Bourges Information, F B X, finale piste 2 4
Bourges Information, F B X, final runway 2 4,
F B X, piste engagée par D_R 4 0 0, assurez votre séparation. Quelles sont vos intentions ?
F B X, runway engaged by D_R 4 0 0, maintain own separation. Say intentions
D_R 4 0 0 en vue, remettrons les gaz piste 2 4, F B X
D_R 4 0 0 in sight, will go around runway 2 4, F B X
(LE DR 400 DÉGAGE LA PISTE AVANT QUE FBX AIT EFFECTUÉ LA REMISE DE GAZ)
F B X, Bourges Information, piste dégagée par le D_R 4 0 0
F B X, Bourges Information, runway vacated by D_R 4 0 0
Roger, atterrissons piste 2 4, F B X
Roger, landing runway 2 4, F B X
F B X, vent 260 degrés 10 noeuds, rappelez piste dégagée
F B X, wind 2 6 0 degrees 1 0 knots, report runway vacated
Bourges Information, F B X, piste dégagée
Bourges Information, F B X, runway vacated
F B X, rappelez parking
F B X, report apron
Bourges Information, F B X, au parking, quittons la fréquence
Bourges Information, F B X, apron, leaving frequency
F B X, au revoir
F B X, good day
Auxerre Information, Citron Air 32 45, passons A G O en finale I_L_S piste 1 8
Auxerre Information, Citron Air 3 2 4 5, crossing A G O on final I_L_S runway 1 8
Citron Air 32 45, rappelez Outer Marker
Citron Air 3 2 4 5, report Outer Marker
Roger, Citron Air 32 45
Roger, Citron Air 3 2 4 5
Auxerre Information, F B X, vent arrière piste 18
Auxerre Information, F B X, downwind runway 1 8
F B X, Cessna 4 2 1, I_F_R en finale I_L_S piste 18, rappeler en vue
F B X, Cessna 4 2 1, I_F_R on final I_L_S runway 1 8, report in sight
Citron Air 32 45, un P_A 28 en vent arrière
Citron Air 3 2 4 5, P_A 2 8 on downwind
Roger, Citron Air 3 2 4 5
Roger, Citron Air 3 2 4 5
Auxerre Information, F B X, Cessna en vue, tournons en base, derrière
Auxerre Information, F B X, Cessna in sight, turning base, behind
F B X, rappelez finale piste 18
F B X, report final runway 1 8
Roger, piste 18, F B X
Roger, runway 1 8, F B X
Auxerre Information, Citron Air 32 45, passons Outer Marker, finale piste 18
Auxerre Information, Citron Air 3 2 4 5, crossing Outer Marker, final runway 1 8
Citron Air 32 45, vent calme, rappelez piste dégagée
Citron Air 3 2 4 5, wind calm, report runway vacated
Atterrissons piste 18, Citron Air 32 45
Landing runway 1 8, Citron Air 3 2 4 5
Auxerre Information, Citron Air 32 45 piste dégagée
Auxerre Information, Citron Air 3 2 4 5, runway vacated
Citron Air 32 45, rappelez parking
Citron Air 3 2 4 5, report apron
Roger, Citron Air 32 45
Roger, Citron Air 3 2 4 5
Auxerre Information, Citron Air 32 45, au parking, quittons la fréquence
Auxerre Information, Citron Air 3 2 4 5, apron, leaving frequency
Citron Air 32 45, au revoir
Citron Air 3 2 4 5, good day
TRANSIT sans autre traffic :
Bourges information, bonjour, F B X
Bourges information, good morning, F B X
F B X, bonjour, Bourges information, j’écoute
F B X, good morning, Bourges information, pass your message
F B G B X, P_A 28, en provenance de Nevers à destination de Amboise, à 2000 ft, 6 minutes de vos installations, pour un transit par la verticale
F B G B X, P_A_2 8, from Nevers, destination Amboise, at 2000 ft, 6 minutes inbound, to transit overhead your airfield
F B X, pas de trafic connu à vous signaler, QNH 1 0 2 6, rappelez verticale, piste 12 en service
F B X, no trafic reported, QNH 1 0 2 6, report overhead, runway 1 2 in use
QNH 1 0 2 6, rappellerons verticale F B X
QNH 1 0 2 6, will report overhead F B X
Bourges information, F B X, verticale
Bourges information, F B X, overhead
F B X, rappelez quittant la fréquence
F B X, report when leaving frequency
rappellerons en quittant la fréquence, F B X
will report when leaving frequency, F B X
Bourges information, F B X, en sortie, quittons la fréquence
Bourges information, F B X, outbound, leaving frequency
F B X, info de vol disponible avec Seine Info sur 123,450, au revoir
BX, roger, flight information service available with Seine Info on 1 2 3, 4 5 0, good bye
123,450 F B X, au revoir
1 2 3 ,4 5 0, F B X, good bye
TRANSIT avec présence d’autre trafic :
Bourges information, bonjour, F B X
Bourges information, good morning, F B X
F B X, bonjour Bourges information, j’écoute
F B X, good morning Bourges information, pass your message
F B G B X , P_A 28, en provenance de Nevers à destination de Amboise, à 2000 ft, 6 minutes de vos installations, pour un transit par la verticale
F B G B X, P_A 2 8, from Nevers , destination Amboise, at 2000 ft, 6 minutes inbound, to transit overhead your airfield
F B X, activité voltige en cours verticale aerodrome, QNH 1 0 2 6, rappelez en vue
F B X, aerobatics in progress overhead the airfield, QNH 1 0 2 6, report field in sight
QNH 1 0 2 6, activité voltige verticale, rappellerons en vue F B X
QNH 1 0 2 6, aerobatics overhead, will report field in sight, F B X
Bourges information, F B X, en vue
Bourges information, F B X, airfield in sight
F B X, activité voltige verticale, assurez votre séparation et rappelez travers des installations
FBX, aerobatics overhead, maintaining separation, report cross airfield
Voltige verticale, assurons notre séparation, rappellerons en quittant la fréquence, F B X
Aerobatics overhead, maintaining own separation, will report when leaving frequency, F B X
Bourges information, F B X, travers installations puis rappel en sortie
Bourges information, F B X, cross airfield then call outbound, leaving frequency
F B X, reçu, info de vol disponible avec Seine Info sur 123, 450 au revoir
F B X, roger, flight information service available with Seine Info on 1 2 3, 4 5 0 good bye
F B X, 123, 450 au revoir
F B X, 1 2 3, 4 5 0 good bye
Rapidair 3 2 4 5, renseignement SIGMET, givrage modéré à fort entre niveau 9 0 et niveau 1 3 0 sur votre route
Rapidair 3 2 4 5, SIGMET report, moderate to severe icing between level 9 0 and level 1 3 0 on your route
Rapidair 3 2 4 5, un pilote signale du givrage modéré à fort entre niveau 9 0 et niveau 1 3 0 sur votre route
Rapidair 3 2 4 5, pilot reports moderate to severe icing between level 9 0 and level 1 3 0 on your route
Rapidair 3 2 4 5, renseignement SIGMET, nuages de cendres volcaniques entre niveau 200 et niveau 3 5 0 sur votre route, pas de restrictions particulières
Rapidair 3 2 4 5, SIGMET report, volcanic ash cloud between level 2 0 0 and level 3 5 0 on your route, no specific A T C restrictions
Rapidair 3 2 4 5, pas de SIGMET de nuage de cendres volcaniques en cours dans la FIR de Brest
Rapidair 3 2 4 5, no volcanic ash cloud SIGMET valid in Brest Flight Information Region
Rapidair 3 2 4 5, activité aviaire au seuil piste 0 5
Rapidair 3 2 4 5, bird hazard threshold runway 0 5
Rapidair 3 2 4 5, R 1 6 2 active
Rapidair 3 2 4 5, restricted area 1 6 2 active
Cholet Information, Rapidair 3 2 4 5, est-ce que la R 1 4 9 est active ?
Cholet Information, Rapidair 3 2 4 5, is restricted area 1 4 9 active?
Rapidair 3 2 4 5, affirme
Rapidair 3 2 4 5, affirm
Rapidair 3 2 4 5, inspection de piste 0 5 non effectuée
Rapidair 3 2 4 5, runway inspection 0 5 not conducted
VOLS VFR - CONDITIONS MÉTÉOROLOGIQUES SUR LA ROUTE
Citron Air 32 45, pour information, cunimb signalés dans la région de Montauban
Citron Air 3 2 4 5, for information, C_Bs reported in the vicinity of Montauban
Citron Air 32 45, pour information, report pilote, conditions météorologiques défavorables au voisinage de Montauban
Citron Air 3 2 4 5, for information, pilot report, adverse weather conditions in the vicinity of Montauban
Auch, Rapidair 3 2 4 5, demandons la météo de Pau
Auch, Rapidair 3 2 4 5, requesting Pau present weather
Rapidair 3 2 4 5, stand by
Rapidair 3 2 4 5, stand by
Blois info bonjour, F-H C S A, extra 330 au parking pour des évolutions voltige vertical terrain, demande les paramètres
Blois info good morning , F-H C S A, extra 3 3 0 apron for aerobatics over airfield, requesting departure information
F-H C S A, bonjour, Piste 12 en service vent 140° 5Kts, QNH 10 22, rappelez point d’attente C
F-H C S A, bonjour, Runway 1 2 in use Wind 1 4 0° 5 Kts, QNH 1 0 2 2, report holding point C
Blois Info, piste 12 en service, QNH 10 22, on rappelle point d’attente C F-S A
Blois Info, Runway 1 2 in use, QNH 1 0 2 2, will report holding point C F-S A
Blois info en C prêt F-S A
Blois info, holding point C ready F-S A
F-S A rappelez aligné prêt piste 12. Vent 130° 8Kts rappelez début d’évolution
Wind 130° 8Kts report start of aerobatics
Reçu F-S A
(puis le pilote annonce le début d’évolution)
Roger F-S A
(puis le pilote annonce le début d’évolution)
F-SA rappelez fin d’évolution
F-S A report end of aerobatics
ACTIVITÉ DE PARACHUTAGE EN VFR
La Roche Information, F B X, à 1 minute du largage
La Roche Information, F B X, 1 minute before dropping
F B X, reçu rappelez fin de largage
F B X, roger, report dropping completed
La Roche Information, F B X, fin du largage, rejoins la vent arrière 28
La Roche Information, F B X, dropping completed, joining downwind 28
F B X, rappelez en vent arrière 28
F B X, report downwind 2 8
Rappellerai en vent arrière 28, F B X
Will report downwind 2 8, F B X
Cholet Information, F L M, verticale Maulévrier en spirale, transitons en vol plané vers Beaupréau plus haut que 2500 pieds
Cholet Information, F L M, overhead Maulévrier circling, transiting towards Beaupréau, higher than 2500 ft
F L M piste 24, QNH 1012 rappelez en sortie pour quitter
(+information de trafic si nécessaire )
F L M runway 24, QNH 1012 report outbound when leaving frequency
(+traffic information if necessary)
PROPOSITION DE MANOEUVRE D’ÉVITEMENT
F-BX piste occupée par un DR400, vos intentions ?
F-B X runway occupied by D_R 400. Say intentions
Blois Info, en final, F-B X
Blois Info, on final, F-B X
F-BX je vous conseille de remettre les gaz pour éviter l’appareil sur la piste
F-BX I sugess go around to avoid other aicraft on runway
On remet les gaz F-B X
Go around F-B X
INTERRUPTION DES COMMUNICATIONS RADIOTÉLÉPHONIQUES
Orange Air 5 6 7 2, êtes-vous prêt pour un relais radio ?
Orange Air 5 6 7 2, advise if ready for relay
Affirme, Orange Air 5 6 7 2
Affirm, Orange Air 5 6 7 2
Orange Air 5 6 7 2, sur 1 2 6, 7, relayez au Rapidair 3 2 4 5, de contacter Paris 1 3 3, 5, puis revenez sur ma fréquence
Orange Air 5 6 7 2, on frequency 1 2 6, 7, relay to Rapidair 3 2 4 5, should contact Paris 1 3 3, 5, then you revert this frequency
Relayons, sur 1 2 6, 7 au Rapidair 3 2 4 5, de contacter Paris 1 3 3, 5 Orange Air 5 6 7 2
Relaying to Rapidair 3 2 4 5, on 1 2 6, 7 should contact Paris 1 3 3, 5, Orange Air 5 6 7 2
(SI LE MESSAGE A PU ÊTRE TRANSMIS)
Auxerre, Orange Air 5 6 7 2 message transmis et reçu
Auxerre, Orange Air 5 6 7 2, message transmitted and received
Orange Air 5 6 7 2, relais terminé, merci
Orange Air 5 6 7 2, relay terminated, thank you
(SI LE MESSAGE N’A PAS PU ÊTRE TRANSMIS)
Auxerre, Orange Air 5 6 7 2 négatif contact
Auxerre, Orange Air 5 6 7 2, negative contact.
Orange Air 5 6 7 2, fin de relais, merci
Orange Air 5 6 7 2, stop relay, thank you
Nevers information, Rapidair 3 2 4 5, minimum fuel.
Nevers Information, Rapidair 3 2 4 5, minimum fuel.
Rapidair 3 2 4 5, roger, pas de délai prévu
Rapidair 3 2 4 5, roger, no delay expected
Cholet info, mosquito 87 minimum fuel
Cholet info, mosquito 8 7 minimum fuel
Mosquito 87, 3 appareils dans le circuit, rappelez vent arrière
Mosquito 87, 3 aircrafts in the circuit, report downwind
À toutes les stations, de Bourges Information, un appareil de type PA 46, en situation d’urgence en arrivée par le Nord, prioritaire à l’atterrissage
To all stations, from Bourges Information, a P A 4 6 reporting emergency arriving by the North, has priority for landing